Bom, já tinha postado um comentário, mas como era muito pobre, decidi repostar:O poema é confuso.Aliás, pelo jeito que ele está disposto, consegui formar várias frases. Nem tudo com muito sentido haha:here no crime, let the mind no more cry.let the mind rewind just in time.so find prime no more; cry just to find my mind. gone wild.etc etc etc.E tem a frase final, spend the night dancing... O modo como o poema tá disposto é pra evocar a movimentação da dança, etc? Pensei nisso.Mas acho que, no fundo no fundo, não entendi nada e estou divagando sobre o vazio.
... ao menos me diverti.
que bom :-)... e sim, era pra evocar movimento; na verdade, é pra ler na diagonal e fica assim:here no crimean easy rhymejust in timelet the mind - rewind.So find primeno more cryjust to findmy mind - gone wild.[Let's spend the night dancing until the sun goes up.]Agora deve fazer algum sentido - espero!
Por outro lado, até que gostei das outras frases formadas; pra mim fizeram sentido também (com exceção de 'so find prime no more', que ficaria melhor: 'so find prime, no more cry'. Bom exercício, hehehe
realmente acho q nao tem pq desprezar as outras possibilidades de interpretação... ficou show esse
Postar um comentário
6 comentários:
Bom, já tinha postado um comentário, mas como era muito pobre, decidi repostar:
O poema é confuso.
Aliás, pelo jeito que ele está disposto, consegui formar várias frases. Nem tudo com muito sentido haha:
here no crime, let the mind no more cry.
let the mind rewind just in time.
so find prime no more; cry just to find my mind. gone wild.
etc etc etc.
E tem a frase final, spend the night dancing... O modo como o poema tá disposto é pra evocar a movimentação da dança, etc? Pensei nisso.
Mas acho que, no fundo no fundo, não entendi nada e estou divagando sobre o vazio.
... ao menos me diverti.
que bom :-)... e sim, era pra evocar movimento; na verdade, é pra ler na diagonal e fica assim:
here no crime
an easy rhyme
just in time
let the mind
- rewind.
So find prime
no more cry
just to find
my mind
- gone wild.
[Let's spend the night dancing until the sun goes up.]
Agora deve fazer algum sentido - espero!
Por outro lado, até que gostei das outras frases formadas; pra mim fizeram sentido também (com exceção de 'so find prime no more', que ficaria melhor: 'so find prime, no more cry'.
Bom exercício, hehehe
realmente acho q nao tem pq desprezar as outras possibilidades de interpretação... ficou show esse
Postar um comentário